母ナツによるテコ入れを始めようとしていた毎日シリーズ、ポジのインフル罹患により約1週間遅れて、土曜に本格始動しました。
大したものではないですが、デジタル母子手帳として記録してみます。
要は、事前に私がここまで書いておく👇
時間のない平日朝でもとりあえず英単語にザッと目を通しやすいよう、真島先生からの配信とは逆に、
1️⃣英単語3つ 2️⃣三語短文 3️⃣和文英訳
の順で書きました。
(理想は毎日シリーズを全部起床後に仕上げてしまうことだけど、当面は無理なので、1️⃣だけとか1️⃣2️⃣とかでトライしてみたいです)
で、夕方とか夜に3️⃣和文英訳。
1️⃣に例文を添えるかは結構悩みましたが、なにぶん一を聞いて十を知るタイプではないので、ポジにはあった方が良いかなと思い、当面書いてみます。日本語訳まで添えると、かえって読み飛ばしそうな気がして、とりあえず英文のみ(笑)。
で、ポジが書き込む👇
繰り返し書く作業は苦手な子なので、単語練習はあえて3回のみ。
ポジができるだけスペルを空で言えるように、適宜私が質問します。
例文の意味は、私が聞いて、ポジが大筋で答えられればハナマル。
リアルタイムより著しく遅れているけど、その分、私はまとめて作業が進められて、これはこれで良いかも。
私がじっくり目を通して、しみじみ思うのは、
三語短文に挙げられている単語の秀逸さ!!
「草分け」とか「先立つもの」なんて、なかなか家族の会話には入ってこない・・・
ちなみに土曜に登場の「土壇場」、私も語源は知りません。
この後、調べてみよう💡
めちゃくちゃスローペースではありますが、何とか続けて、力をつけて欲しい。
そして、私がノートに書いておくことで時短になったぶんを、是非とも学校のテスト対策に注ぎ込んでほしいです(笑)。